פיקוד העורף (יש להיכנס למרחב המוגן)
טוען...

טוען נתונים...

ניוז קליק

Crossing the Wine Dark Sea by Emily Wilson review – a masterclass in translation

26/05/2026-09:00 26/05/2026-09:21 חדשות The Guardian דיווח

Crossing the Wine Dark Sea by Emily Wilson review – a masterclass in translation
The polarising translator of the Odyssey and the I
סיכום מאמר
אמילי וילסון, המתרגמת השנויה במחלוקת של האודיסיאה והאיליאדה, מציעה תרגום חדש לספרות הקלאסית. בספרה "Crossing the Wine Dark Sea" היא חושפת את תהליך התרגום ואת האתגרים שעמדו בפניה. וילסון, שהייתה מועמדת לפרס Man Booker לשנת 2018 על תרגומה לאנגלית של האודיסיאה, מציגה גישה חדשנית לתרגום יצירות קלאסיות. היא מתארת את הקשיים בהעברת המשמעויות והניואנסים של הטקסט המקורי לאנגלית מודרנית. הספר מציע מבט ייחודי על תהליך התרגום ועל הדיונים סביבו. וילסון דוגלת בגישה נאמנה לטקסט המקורי, תוך ניסיון לשמר את הרוח והסגנון של היצירה. "Crossing the Wine Dark Sea" הוא ספר חובה לכל מי שמתעניין בספרות קלאסית ותרגום. וילסון מציגה יכולת יוצאת דופן בהעברת היצירות הקלאסיות לקורא המודרני. הספר הוא תוספת חשובה לשיח על תרגום ותפקידו בהעברת תרבויות.

עוד מאמרים בנושא